Специально для IQ Media в своей колонке эту тему развивает эксперт — Анна Захарова, заместитель руководителя Центра языковой и методической подготовки Школы иностранных языков НИУ ВШЭ, старший преподаватель Школы иностранных языков НИУ ВШЭ.
Анна Захарова
Заместитель руководителя Центра языковой и методической подготовки Школы иностранных языков НИУ ВШЭ, старший преподаватель Школы иностранных языков НИУ ВШЭ
За последние десятилетия технологии, облегчающие процесс межязыкового взаимодействия, совершили невероятный прорыв. Они прошли путь от электронных переводчиков до многофункциональных, мультимодальных, высокопроизводительных устройств и программ.
При всем их удобстве и обилии возможностей может возникнуть закономерный вопрос: «Зачем учить иностранный язык, ведь есть онлайн-переводчик?». Можно выделить три основные причины, по которым изучение иностранного языка никогда не потеряет своей актуальности.
Во-первых, наличие гаджета не обеспечит доступ к получению высокооплачиваемой работы или возможности профессионального роста.
Для трудоустройства во многие крупные компании требуется владение иностранным языком. Невозможно представить себе успешное прохождение интервью с представителем компании человеком, который использует Google Translate. Владение иностранным языком — это очевидное конкурентное преимущество. На месте работодателя какого кандидата предпочли бы вы? Соискателя, который во время собеседования использует гаджет? Или кандидата, естественно поддерживающего беседу и высказывающего свои мысли (пусть даже не на уровне свободного владения), не прибегая к помощи программы-переводчика?
Также использование машинного перевода ограничивает карьерный рост и трудовую мобильность, поскольку без знания иностранного языка вряд ли возможны деловые командировки, переезд в страну-партнера для выполнения проекта или профессиональные контакты во время переговоров, выступление на конференциях и участие в международных выставках.
Во-вторых, технологии не смогут полностью заменить профессионала, обладающего знаниями в сфере лингвистики и межкультурной коммуникации. Стать его помощником - да, а вот полноценной заменой вряд ли.
Обращали ли вы внимание на тот факт, что любые переговоры высокого уровня не обходятся без профессиональных переводчиков. Резонно возникает вопрос о том, почему же при наличии продвинутых гаджетов компании предпочитают привлекать к работе именно переводчиков. Ответ на этот вопрос прост — качество. Машинный перевод хорошо справляется с передачей общего смысла, но часто ошибается в нюансах, например, передачи идиом, образных выражений и культурных особенностей речи. Он не может точно передать эмоциональные оттенки, юмор, профессиональный или региональный сленг, а также тонкости межличностного общения. И только профессионал, обладающий глубоким знанием языка, погрузившийся через язык в культуру и традиции страны, способен успешно выполнить все эти задачи.
В-третьих, гаджеты скорее враги, чем друзья на пути личностного роста, развития когнитивных способностей и повышения самооценки.
Известно, что владение интеллектуальными навыками, включая знание иностранного языка, значительно прибавляет уверенности в себе и минимизирует страх в общении с незнакомыми людьми. Изучая иностранный язык, вы совершенствуете важный навык работы в режиме мультизадачности, поскольку при иноязычном общении происходит постоянное переключение с родного языка на иностранный. В процессе обучения формируются новые нейронные связи, развивается память, внимание и аналитическое мышление. Люди, владеющие несколькими языками, демонстрируют более высокие интеллектуальные способности и лучше адаптируются к новым ситуациям. Наконец, знание иностранных языков помогает замедлить возрастные изменения мозга и даже снижает риск деменции, как показывают многие исследования.
Таким образом, несмотря на бурное развитие технологий, знание иностранных языков по-прежнему остается актуальным. Гаджеты, конечно, удобны, но не способны заменить «живое» владение языком, глубокое понимание культуры и нюансов общения. Изучение иностранных языков — это инвестиция в личное развитие, карьеру и когнитивное здоровье.
Учить иностранные языки можно и нужно с удовольствием и пользой. А эксперты Центра языковой и методической подготовки Школы иностранных языков всегда рады прийти вам на помощь.
Познакомиться с программами ДПО по девяти иностранным языкам можно 17 мая (суббота) в 13:00 на Дне открытых дверей Центра языковой и методической подготовки Школы иностранных языков НИУ ВШЭ.
В подписке — дайджест статей и видеолекций, анонсы мероприятий, данные исследований. Обещаем, что будем бережно относиться к вашему времени и присылать материалы раз в месяц.
Спасибо за подписку!
Что-то пошло не так!